dimanche 21 décembre 2008

Arequipa: el Cañon del Colca

- Arequipa: le Canyon du Colca -

Depuis Cusco, on fait une courte escale à Arequipa, juste histoire de passer le temps en attendant notre bus pour Cabanaconde, depart des randonnées pour le canyon. On se renseigne aussi pour les droits d'entrées au parc, encore 35S à dépenser... Non, on attendra qu'on nous le réclame, y'en a marre des tickets pour étrangers! (le touriste péruvien, bien évidemment n'a rien a payer, lui) .

Le centre-ville est plutot joli, avec ses constructions en pierre volcanique (le volcan Misti n'est pas loin), et chaque porche aux serrureries et aux menuiseries coloniales cachent des patios qui rappellent beaucoup ceux de Grenade ou de Cordoue.

Dejamos Cusco, y en el camino hicimos una pequeña escala en Arequipa, únicamente el tiempo justo para tomar un bus dirección Cabanaconde, punto de partida para los trekkings por el Cañon de Colca. Como buenos ciudadanos aprovechamos para informarnos sobre los tickets de entrada al parque, una vez más S/.35 que gastar... No, esta vez esperaremos a que nos lo reclamen, ya estamos cansados de los tickets para turistas!!! (el turista peruano evidentemente, no paga nada)

El centro de la ciudad es bastante bonito, con sus construcciones en piedra volcánica blanca (el volcan Misti está bastante cerca), y sus patios muy similares a los de Granada, escondidos tras im presionantes puertas coloniales.


De passage à Arequipa #1 / De paso en Arequipa #1




De passage à Arequipa #2 / De paso en Arequipa #2




De passage à Arequipa #3 / De paso en Arequipa #3




De passage à Arequipa #4 / De paso en Arequipa #4



Une fois arrivés à Cabanaconde, et logés à l'auberge Valle del Fuego, on se rend compte avec le propriétaire Pablo qu'on aurait du être contrôlés en chemin, mais il faut croire que les fêtes dans le village d'à côté n'ont pas permis aux gardiens du parc de se réveiller... Ce sera donc gratis pour rentrer dans le parc, mais il nous restera juste une formalité le lendemain avec le deuxieme point de controle au niveau du pont de San Juan de Chuchu: Andrea s'en charge, entame la conversation avec le gardien, demande des nouvelles de sa famille et un peu la météo... il en oublie de nous demander les tickets!

Una vez en Cabanaconde, y alojados ya en el hospedaje Valle del Fuego, nos damos cuenta que habiamos traspasado el control sin ni siquiera ser conscientes. Tal vez fuese gracias a que eran las fiestas del pueblo y lo guardias no pudieron levantarse... Para nosotros sería gratis la entrada al parque, aunque no debiamos olvidar una formalidad el dia siguiente, en el segundo punto de control situado en el puente de San Juan de Chuchu: de esto me encargo yo, entablo conversación con el guardian, pregunto por su familia, y un poco sobre la meteo y listo, olvidó pedirnos los tickets!


Pour donner une idée ... / Para dar una idea...




...des proportions, voici... / ... proporciones...




...Andrea, sur le bord du chemin! / ... yo misma en el borde del casmino!


En bas du canyon, le pont de San Juan de Chuchu / En las profundidades del cañon, puente de San Juan de Chuchu




Une plante bizarre / Una planta extraña



On est parti tôt de l'hotel pour voir les condors au mirador San Miguel, entre 7h et 9h: on n'en verra aucun malheureusement... Nous entamons donc la descente juqu'à San Juan de Chuchu, où on arrivera en milieu de journée: on a encore de l'énergie, on se dévoie de la randonnée normale et on monte donc au village de Tapay pour voir...

Là-bas c'est Maruja et son mari vraiment sympathiques qui nous laissent camper dans un champs derrière leur auberge. Ce sont deux sexagénaires qui ont quitté la ville (Arequipa) pour s'installer là pour leurs vieux jours... On passe une super soirée en leur compagnie, et Maruja nous prépare un des meilleurs diners de notre voyage, avec de la viande d'Alpaca super bien assaisonnée! Le lendemain, avant de prendre la route pour l'Oasis de Sangalle, séquence déguisement pour Andrea avec le costume local caractétisitique de par ses broderies de couleurs...

Salimos pronto del hotel para ver condores en el mirador San Miguel, entre 7h y 9h: desgraciadamente no vimos ninguno... Comenzamos el descenso hasta San Juan de Chuchu, a donde llegamos al medio día: aún teniamos energía, por lo que nos desviamos del recorrido típico subiendo hasta el pueblo de Tapay.

Fue en el hospedaje "El encanto de Maruja", regentado por Maruja y su marido, en donde acampamos. Es un matrimonio de sexagenarios que dejaron la ciudad (Arequipa) para instalarse en el pueblo de infancia... Pasamos un noche realmente agradable en su compañía, sin olvidar la cena que nos preparó Maruja, una de las mejores cenas de nuestro viaje, con una carne de alpaca muy bien sazonada! El día siguiente, antes de retomar el camino hacia el Oasis de Sangalle, tomamos un poco de tiempo para vestirme con el traje típico de la zona, característico por sus coloridos bordados...


L'auberge de Maruja / El hospedaje de Maruja




Maruja dans sa cuisine, pas de gaz ici! / Maruja en su cocina; gas?, que es gas?




Défilé folklorique / Desfile folclórico




Maruja! / Maruja!




Les belles endimanchées sur la place du village / Las domingueras en la plaza del pueblo




La belle et le bête / La bella y la bestia?



On part en direction de l'Oasis, que de la descente... On croise des villageois qui reviennent de s'approvisionner en vivre à Cabanaconde: ici pas de route, tout est approvisionné à dos de mule (même Maruja elle-même!). Il faut souvent deux jours pour faire l'aller retour... Ce qui fait que la bouteille d'eau passe de 2S en ville à ... 10S! Heureusement on a nos pastilles pour rendre l'eau des rivières potable...

Salimos dirección al Oasis, únicamente bajada... Durante el camino cruzamos a autoctonos que vuelven de Cabanaconde una vez aprovisionados los víveres para las próximas dos semanas: aquí nada de carreteras, todo aprovisionamiento se hace mediante mulas... Normalmente se necesitan dos días para hacer la ida y vuelta, lo que hace que la botella de agua pase de S/.2 a... S/.10! Afortunadamente tenemos pastillas potabilizadoras... a


L'approvisonnement en vivres / Aprovisionamiento de víveres




Pont / Puente, estable?




Randonneur / Senderista




L'oasis en bas, et le chemin pour Cabanaconde derrière / Vista al Oasis




Relax... / Relax...




A par ça, ... / A parte de esto, ...




... il paraît ... / ... parece ser...




...qu'il fait froid en France? / ... que hace frio en España?



Le lendemain, départ à 5h30 pour la grande montée de 1km de dénivelé! On monte à l'ombre, posément, à notre rythme mais sans trop s'arrêter, on arrive finalement à Cabanaconde au bout de trois heures... C'est impressionnant au début mais en fait ça se monte bien... Une chouette randonnée de trois jours en tout cas!

Al día siguiente salida a las 5h30 hacia la gran subida de 1km de desnivel! La subida fue en su mayoría con sombra, a nuestro ritmo, pero sin parar mucho, llegamos al cabo de tres horas a Cabanaconde... es más duro pensarlo que hacerlo... En cualquier caso un trekking muy chulo de tres días!

La montée à l'ombre / Subida en la sombra


En haut, Cabanaconde et ses champs de maïs / Una vez arriba, Cabanaconde y sus campos de maiz




1000m plus haut, affuté / 1000 m más arriba, agotado




Dans les champs de maïs / Entre los campos de maiz




Le seul condor qu'on verra... / El único condor que vimos...




..est une statue sur la place du village! / ... es una estatua en la plaza del pueblo!




Le vote / El voto




Montagne fantôme sur le trajet du retour / Montaña fantasma en el camino de vuelta



INFO: Noche en Cabanaconde en Hostal Valle del Fuego 15S/p incluido cena, desayuno, cama matrimonial, baño privado con agua caliente con gas, UN LUJO! Y Pablo el dueño es muy amable e informa muy bien sobre el senderismo en el Cañon... Noche en Tapay en el albergue de Maruja, acampando (dar propina) y cena por 10 S/p, GENIAL... Noche en el Oasis acampando gratis (preguntar a Pablo) y cena 10 S. OJO el agua vale 8-10S la botella de 2.5L, llevarse pastillas potabilizadoras...

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Quel beau plongeon !
Quelle belle naiade !

Mais qu'est ce que tu te grattes, fiston ?

Tu es fou de faire marcher Andréa sur des chemins aussi escarpés, sa Maman ne sera pas contente !