El trekking es de gran interes no sólo porque transcurre por un camino pre-hinca, sino también por sus paisajes, pasando por lugares que recuerdan a Gales hasta llegar a zonas típicamente tropicales.
Bien motivés, nous partons pour Ventilla, point de départ de la randonnée "Takesi trek". Ce sont d'abord 4 heures de montée pour arriver au col Abra Takesi ou Apacheta près de 4600m d'altitude. A partir de là ce n'est que de la descente, jusqu'à Mina Chojlla à 2280m d'altitude.
C'est vraiment une randonnée intéressante parce qu'elle suit le chemin pré-inca qui reliait les Yungas (vallées tropicales) avec l'Altiplano, et les paysages ne cessent de changer pendant le parcours.
Une route pavée à 4000m d'altitude, ils sont fous ces Incas! / Una carretera a 4000, estan locos estos hincas...
et ça continue / Y sigue
Andrea bien couverte / Va por vosotros
Exemplaire très rare de lama-caméléon! / Donde esta el llama
La primera jornada tuvo una duración de 7 h., con la comuna de Takesi como fin. La verdad y, a pesar del frio que pasamos en la cumbre, estabamos muy motivados para el día siguiente.
La idea era ponernos en marcha sobre las 6:30, pero como siempre no salimos hasta las 8:00, y eso que aquí amanece muy pronto, por lo que es bastante fácil madrugar.
Après 7h de marche nous passons Takesi et nous campons à la sortie du village. D'après les infos dont nous disposions, nous étions dans les temps pour terminer le jour suivant.
L'idée était de repartir à 6h30, mais c'est toujours dur de sortir de sa tente quand il pleut dehors... départ 8h00, on est en retard.
Gorilles dans la brume / Gorilas en la niebla
A pesar de que llovia, y el camino parecia transcurrir entre riachuelos ibamos a buen ritmo hasta que llegamos al rio Sachicachi que pasa por la comuna de Kacapi; el puente estaba roto!! (uno de los tirantes se rompio debido a que 120 escolares empezaron a saltar en él), y las fuertes lluvias de los 3 últimos días impedian cruzar el rio. Según establecio Yves, después de quedarse en calzoncillos y cruzar con palos el rio, la corriente era muy fuerte (no hay imagenes de ese momento, temia por su vida...).
Finalmente y despues de mucho meditar decidimos por unanimidad subir al pueblo a buscar información. Por cierto a partir de ese momento la expedición aumentó en dos personas más, Carlo y Sara, una pareja italo-española en la misma situación que nosotros.
Malgré la pluie qui rendait le chemin pavé de pierre plutôt glissant, nous avançons bien jusqu'au rio Sachicachi, en contre-bas de la commune de Kacapi; Le pont est cassé! - On apprendra plus tard qu-il s est effondre un mois plus tard parce qu un groupe d une centaine de collegiens sautaient dessus... bilan: deux morts -
Impossible de franchir la riviere, le courant est trop fort...
Finalement, on decide avec nos compagnons d infortune Carlo et Sara, un couple italo-espagnol dans la meme situation que nous, de remonter au dernier village pour avoir des informations sur la route a prendre.
La comuna de Kacapi está compuesta por 5 casas, de las cuales solo 2 estaban habitadas en ese momento. Dado que las informaciones recogidad eran bastante inciertas, que si existe un segundo puente, que si no, decidimos pasar la noche ahí, durmiendo entre colchones de paja, para con una cuerda cruzar el rio a la mañana siguiente.
Dans la commune de Kacapi il doit y avoir 5 maisons, dont seulement 2 etaient habitees a ce moment. Et sur les 2 les informations divergent sur la presence ou non d un autre chemin ou pont. De toute façon il est trop tard, on se fait héberger tous les quatre sur des sacs de paille. L idee serait de retenter la traveree le lendemain a l aide d une corde...
Durante la noche llovió, así que la opción de cruzar el rio quedó descartada. Pero aún quedaban dos; volver a Ventilla (3 días de camino (subida) sin apenas comida) o bien, buscar el segundo puente. Optamos por la segunda opción, y la verdad es que nos salió muy bien. El segundo puente se trataba de una presa, el único problema era que que para cruzarlo se necesita autorización de la compañia eléctrica. Por suerte ese mes trabajaba en él la hija de una señora del pueblo con la que Yves había hablado el día anterior, por lo que no tuvimos ningún problema.
Pendant la nuit il pleut de nouveau et encore plus fort que les trois jours précédents, on écarte l option retenue la veille de franchir la riviere a pied. Soit on remonte sur Ventilla, au moins trois jours et sans nourriture, soit il existe vraiment un autre chemin: effectivement nous avions vu la veille, au travers de la brume comme un barrage sur la deuxieme riviere de la vallee. Le seul probleme serait d etre autorise a le traverser: par chance la fille de la dame de la deuxieme maison y travaille comme gardienne, et accepte de nous y guider et de nous faire traverser.
On nous ouvre les portes du pénitencier / De camino a la libertad
Una vez del otro lado del rio únicamente nos quedaban por recorrer 2 h 30 de carretera sin asfaltar hasta llegar a Mina Chojlla y de esta forma poner punto y final a nuestro periplo.
Il ne nous reste alors plus que 2h30 de marche jusquà Mina Chojlla, et le bus pour La Paz.
Enfin la liberté / Que bien sienta la libertad
Et voila Mina Chojlla / Por fin Mina Chojlla
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire