vendredi 16 janvier 2009

Iquitos: la selva

-Iquitos: la jungle-

On profite de notre dernière étape au Pérou, avant d´arriver au Brésil pour faire une petite expédition de 3 jours dans la jungle, avec un guide bien sûr. Au menu: pêche de piranha, voir des dauphins roses, decouvrir les plantes medicinales, et peut être voir un anaconda ou un paresseux, avec de la chance!

Aprovechamos de nuestra última etapa en Perú, antes de llegar a Brasil para hacer una pequeña expedición de 3 días a la selva, con un guia, por supuesto. En el programa: pesca de pirañas, ver delfines rosados, descubrir plantas medicinales, y tal vez, ver una anaconda o un perezoso con suerte!



PREMIER JOUR / PRIMER DÍA

Nous partons d´Iquitos à 8h dans un bateau rapide direction Fatima, un village a la orilla del rio ou se trouve le camp de base, qui consiste en une grande cabane surélevée sur piloti ou l´on tend nos hamacs.

Salimos de Iquitos a las 8h en un barco rápido dirección Fátima, un pueblo a orillas del rio en donde se encuentra el campamento base, una gran cabaña elevada sobre pilotes...




Dans le bateau express / En la lancha expres





A partir de là on enfile nos bottes et on ne les quitte presque plus, sauf pour dormir, simplement pour eviter les piqures mortelles de serpent, à peu près tous vénéneux dans le coin. Au cours d´une première randonnée dans la jungle, notre guide abat sous nos yeux un palmier de 10-15m de haut, le tout pour 30cm de coeur de palmier, vous savez ce qui arrivent en boite dans nos supermarché? On boit de l´eau du tronc de l´arbre "griffe de chat", qui coule pure comme de l´eau de source. Le guide nous explique l´usage des plantes médicinales qu´il rencontre sur son chemin, avec entre autre quelques cures contre le cancer et le sida (je sais pas pourquoi on cherche encore en Europe...).

Les animaux, en réalité, on n´en voit pas beaucoup car les eaux sont hautes, ce qui fait que ils n´ont pas a aller a la riviere pour boire. Mais nous rencontrons tout de même un petit caiman en ballade dans la foret, un ver multicolore, et la nuit des tarantules, un serpent (qui attaqua la botte de notre guide!). Mais là où nous voyons le plus d´animaux c´est dans les histoires que nous raconte Carlos, notre guide, avant de dormir: des histoires de crocodiles de 5m et d´Anaconda de plus de 15m de long! D´ailleurs il nous raconte comment il avait réussi à s´échapper de l´étreinte d´un de ceux là, et cela en se souvenant d´un conseil de son grand père: "Si un anaconda t´attaque, mords le!". Bref un conteur fantastique!

Una vez acomodados y las botas de caucho puestas (no nos las quitamos en los tres días ni para ir al baño, para evitar mordeduras de serpientes, en un 99,9% venenosas) nos adentramos en la selva. Durante la primera incursión en la selva, nuestro guía abatió ante nosotros una palmera de 10-15m de alto, para obtener unos 30cm de corazón de palmera, eso que se vende en botes en nuestros supermercados? Bebimos agua tan pura como la de manantial de un tronco del arbol "uña de gato". Carlos, el guia, nos explica el uso de plantas medicinales que vamos encontrando en el camino, entre otros muchos usos, algunas se utilizan para curar el cancer y el sida (no entiendo porque seguimos investigando en el resto del mundo...).

Los animales, en realidad no vemos muchos, ya que las aguas están muy altas. Sin embargo encontramos un pequeño caiman soleando, un gusano multicolor, y durante la noche (yo me quedé en el campamento, tenía demasiado miedo) Yves y Carlos vieron tarántulas y una serpiente, la cual atacó la bota de nuestro guía!. Aunque en donde más animales vimos fue en las mil y una historias o "experiencias"que nos contó Carlos: historias de cocodrilos de 5m y de anacondas de más de 15m de largo...! Nos contó incluso como habia logrado escapar de una anaconda gracias a los consejos de su abuelo: "Si una anaconda te atrapa, muerdela!". En resumen, un gran cuenta cuentos!



La récolte du coeur de palmier / A la búsqueda de palmitos



Après avoir fait une randonnée nocturne, on se rend bien compte que la nuit en hamac accroché entre deux arbres au milieu de la jungle, c´est pas pour nous. En plus il est impossible de s´arrêter de marcher, sinon les moustiques te bouffe sur place! C´est déjà pas mal de dormir au camp de base, en se couvrant d´anti-moustique et en se protégeant sous la moustiquaire...

Despues de la incursión en la selva, nos damos cuenta que pasar la noche en una hamaca entre dos árboles en medio de la jungla no está hecho para nosotros. Además, es imposible pararse mientras se camina, a menos de que uno no quiera ser comido por los mosquitos! Dormir en el campamento base bañados en repelente y dentro de mosquiteras no está nada mal...



DEUXIEME JOUR / SEGUNDO DÍA

Après l´expérience dans la forêt le jour précédent, place à la rivière où l´on part pêcher des piranhas et voir des dauphins roses... Je crois que le piranha doit être le poisson le plus facile à pêcher, un bout de viande et hop ça mord! En tout cas ça marche beaucoup moins bien avec la chair de prianhas, curieux... Il paraît qu´on peut se baigner tant qu´on n´a pas de blessure apparente... Brrr, on donnera comme excuse qu´il fait pas beau ce jour-là, on n´a pas trop envie de se baigner!

Hoy toca pesca de pirañas y ver a los delfines rosados... la piraña debe de ser el pez más fácil de pescar, un trocito de carnaza y hop, pican! Sin embargo, con la carne de piraña no funciona tan bien, curioso... Pareceser que te puedes bañar sin problemas siempre y cuando no tengas ninguna herida sangrante... Brr, pondremos como excusa que no hacia muy bueno ese día, no tenemos ninguna gana de bañarnos!



L´embarcadère: Carlos, Andrea, Benjamín / El embarcader: Carlos, Benjamín y yo





Faut écoper! / Achica, achica el agua que nos vamos a pique!





Premier piraña! / Pesqué!



L´après midi on part rendre visite à un guérisseur brésilien ami de notre guide, qui vit au milieu de la forêt, avec une cabane pour lui et une cabane pour ses patients en cure. Ce jour-là ce sont deux femmes diabétiques qui sont venus passer une semaine... Au fait, c´est lui qui a le secret pour le cancer, si ça intéresse quelqu´un j´ai l´adresse!

En la tarde fuimos a visitar a un curandero brasileño, amigo de nuestro guia, quien vive en medio de la selva. Él en una cabaña, y sus pacientes en "tratamiento" en otra. Nosostros nos encontramos con dos mujeres diabéticas que fueron a pasar una semana... De hecho, es él quien tiene el secreto para curar el cancer, si esto interesa a alguien tengo la dirección!



Le lac du brésilien / La Vittoria Reghia



TROISIEME JOUR / TERCER DÍA

En pensant à notre prochain voyage à Manaos en bateau, on procède à une récolte de fruits (bananes, papayes, et pis un autre truc bizarre...). Carlos nous emmène voir un autre de ces amis qui possède quelques animaux qui lui ont été amenés pour les guérir avant d´être réintroduits dans la jungle: des singes et autres macaques, un paresseux, un pellican, un boa constrictor et un anaconda, enfin!

Pensando ya en nuestro próchimo viaje en barco, Manaos, recolectamos una gran cantidad de frutas: bananas, papayas, y algunas cosas un tanto extrañas... Fuimos a ver a otro de los muchos amigos de Carlos, quien tiene algunos animales heridos, pero siempre pensando en reintroducirlos en la jungla: monos y otros macacos, dos perezosos, un pelícano, una boa y una anaconda, por fin!



Un paresseux / Un perezoso





Un pélican / El pelicano y una perezosa





Un anaconda / LA anaconda



En repensant à cette expérience dans la jungle, même si très courte, on se rend compte que la jungle n´est vraiment pas notre milieu; sans le guide qui garde toujours un oeil sur nous on se sent un peu seul face aux multiples dangers de la forêt. Par contre pour ceux qui veulent tenter une expédition en mode survie pendant plusieurs jours dans la jungle, en dormant dans la cime des arbres pour éviter les moustiques, Carlos est le guide idéal: on se sent en sécurité avec lui, et ses histoires sont captivantes!

A la hora de valorar nuestra experiencia en la selva, incluso aunque haya sido muy corta, nos damos cuenta que la selva no es nuestro medio; sin el guia que tiene todo el día un ojo sobre nosotros nos sentiriamos muy desprotegidos frente a los múltiples peligros que supone la selva. Sin embargo, para aquellos que quieren hacer una expedición de supervivencia (una pequeña botella de agua, una lata de atún y la hamaca) durante varios días, Carlos es el guía ideal: uno se siente seguro con él, y sus historias alucinantes!

INFO: Agencia Ecoexplorer C/Raymondi 265, carlosgrandez@hotmail.com, propietario Carlos Grandez, preguntar por el guia Carlos Flores. Precio negociado y por ser en temporada baja, los tres dias por S/.540 los dos.

3 commentaires:

Unknown a dit…

Andréa voilée, je n'aurais jamais pensé cela ! mais c'est sans doute pratique pour pêcher les piranhas !!!

Anonyme a dit…

Bonjour,
Bravo pour votre périple et merci votre joli blog. Je prépare quelque chose de similaire pour la fin de l'année.
Je réalise une recherche sur l'approche des chamans et guérisseurs vis à vis du cancer et autres maladies incurables. Je suis preneur de l'adresse du brésilien que vous avez rencontré dans la forêt et de tout autre qui sache vraiment soigner.
Vous pouvez m'écrire sur l'adresse suivante : defrancia(at)gmail.com (at=@, j'ai codé l'adresse pour éviter le spam)
Je vous souhaite le meilleur.

Jean.

Luis Novais a dit…

Bonjour,

Fantastic voyage, la vottre.
Je suis étè dans la jungle d'Iquitos avec Carlos Flores, le même guide que vous avais avais.
Maintenant je veux retourner lá mais je n'a pas ses contacts. Est ce que vous avez?

Merci Beaucoup

Luis