Par contre les dortoirs ne sont pas mixtes; 1er et 2eme etage pour les garçons, 3eme et 4eme pour les filles. Tant pis, au moins on fait connaissance et on parle portugais. Et puis, le petit dejeuner, à volonté, est fantastique!
Lo primero es encontrar alojamiento... Despues de 4h en el rectorado y gracias nuevamente a nuestras ISIC, logramos una autorización para alojarnos en la "Casa do Estudiante", reservada a estudiantes brasileños!
Sólo una pega, los dormitorios no son mixtos: 1ª y 2ª planta son para chicos, y 3ª y 4ª para chicas. Finalmente no está tan mal, así conocemos a gente y practicamos el portugues. Además, el desayuno es fantástico!
On profite de notre arrêt pour trouver une activité de volontariat. On frappe à quelques portes, mais c´est les vacances ici, et touts les projets s´arrêtent à ce moment lá... Finalement c´est l´église qui nous accueille. On participe au projet VAPET, qui consiste en la fabrication de balais à partir du recyclage de bouteilles en plastique...Ce projet a été créé pour aider les collecteurs de déchêt, en les réunissant au sein d´une même cooperative, de manière à vendre le produit de leur collecte à un meilleur prix.
Aprovechamos la parada para realizar un voluntariado. Llamamos a varias puertas, pero son las vacaciones, y todos los proyectos estan parados... Finalmente fue la iglesia quien nos recibio. Participamos en el proyecto VAPET, el cual consiste en la fabricación de escobas a partir de botellas de plástico...
Este proyecto fue creado con la finalidad de ayudar a la gente que recoge plásticos en la calle, unificándolos en una cooperativa, de forma que son ellos quienes ponen el precio del plástico.
Réception des bouteilles de plastiques usagées / Recepción de las botellas de plástico
Ensuite le tri en fonction du type de plastique, de l´état et de la taille de la bouteille / Lo primero es separar las botellas buenas de las malas, dependiendo del tipo de plástico y tamaño
Ensuite les bouteilles sont "déshabillées", en enlevant l´étiquette, le bouchon et l´anneau de plastique. Ces deux derniers seront retraités pour former l´anneau en tête des balais / A continuación se quita la etiqueta y el tapón, ya que estos serán vendidos a parte. De hecho el plástico de los tapones es vendido a un artesano para que con ellos fabrique las cabezas de las escobas
Ensuite les bouteilles sont transformées en lanière de plastique, qui enroulées sur des palettes métalliques sont passées au four. Cela les rend plus dures, et une fois coupées et ordonnées elles constitueront les poils des balais / Despues de desilachar las botellas con maquinaria muy rudimentaria dando lugar a bobinas, y de meter al horno y enfriar rápidamente estas para darles dureza manteniendo la flexibilidad al plástico, toca cortarlos y unirlos para así obtener las cerdas de la escoba
Et voila les balais! / Tchan, escobas terminadas!
Ça y est, on est logés, on a un travail. Encore quelques activités à côté et notre vie à Manaos est bien remplie!
Ya está, tenemos alojamiento, un trabajo. Ahora algunas actividades más, y nuestras vidas en Manaos estarán completas!
1 commentaire:
oi meus amigos, as fotos estão lindas, estou feliz por vocês, quantas cidades lindas!vou dar um pulo na venezuela, beijos da sua amiga lene,tchau.
Enregistrer un commentaire